* Можно по желанию заменить слово "Аниме" на "Манга", смысл от этого меняется не слишком. За каждый утвердительный ответ прибавьте себе по одному очку
Общий раздел:
* Вы знаете, что означают слова "отаку", "аниме" и "манга".
* Вы знаете правильные значения этих слов.
* Вы спорите о "правильных" значениях этих слов.
* Вы не согласны, что смотрите "японские мультики". Это "Аниме"!
* Вы "наезжаете" на людей, говорящих "японские мультики".
* ... физически.
* Вы не считаете, что все аниме - порнография.
* Вы не считаете, что в аниме много порнографии.
* Вы не считаете, что в аниме вообще есть порнография.
* Вы чувствуете, что аниме лучше любого мультфильма, сделанного в любой другой стране.
* Вы считаете, что пере-монтаж аниме для показа по телевидению - ужасная идея.
* ...хотя и не такая плохая по сравнению с идеей вообще не показывать аниме по ТВ.
* Вы считаете, что это хорошая идея потому, что это увеличивает общее количество аниме в мире.
* Вы смотрите аниме по телевизору.
* ... на компьютера.
* ... на неизвестном вам языке.
* Вы способны смотреть аниме 10 часов подряд.
* ...и еще больше на следующий день.
* И после этого вы не против повторить.
* Вы не можете прожить неделю без аниме.
* Вы тратите больше 8 часов в неделю на дела, связанные с аниме.
* ...Причем тратите это время каждый день.
* Вы видели аниме до его выхода на экраны.
* Причем без перевода.
* Ездили в Японию за аниме.
* И не только в Японию.
* Посещали аниме-фестиваль.
* ...и тратили на дорогу больше пяти часов.
* ...и фестиваль был в другом городе.
* ...и в другой стране.
* Вы состоите в аниме-клубе.
* ...и бываете почти на всех собраниях.
* Состоите в нескольких аниме-клубах.
* ... в разных странах.
* Состоите в клубе, на собрание которого добираться больше часа.
* ... в другой город.
* Вы основали аниме-клуб.
* Вы писали устав аниме-клуба.
* Вы спорили о сюжете аниме.
* ...И не согласились с авторами аниме.
* Вы спорили, что лучше - субтитры или дубляж.
* ...Причем на не родной для вас язык.
* Вы считаете, что переводить аниме на ваш родной язык лично вам не нужно.
* Вы сами переводите аниме.
* ...И получаете за это деньги.
* ...Легально.
* Вы знаете больше японских слов, чем узнали на курсах языка.
* Вы пошли на курсы японского языка, чтобы лучше понимать аниме.
* Вы свободно говорите по-японски.
* Причем на нескольких диалектах.
* Вы придумываете шутки об аниме.
* ...и кто-нибудь еще, кроме вас, над ними смеется.
* И вы можете объяснить ее нефэну.
* Вы понимаете чужие аниме-шутки.
* Можете спеть песню из фильма по-японски.
* ... караоке.
* ... и это кто-то согласен слушать.
* ... и это кому-то нравится.
* Помните диалоги из аниме.
* ...по-японски.
* ...дословно.
* Вы можете узнать голос "сэйю".
* ... по одной фразе.
* Можете прикинуть дату выхода аниме.
* С точностью до года.
* Рисуете в стиле аниме. (Большие глаза, странные прически).
* И это кому-то нравится.
* Причем не только фэнам.
* Можете по прическе узнать персонаж.
* Причем на ч/б изображении.
* Можете предсказать реакцию персонажа.
* Можете предсказать, что скажет персонаж.
* ...дословно.
* Понимаете сюжет "Акиры"(Akira) или "Блюза Темной Стороны" (Darkside Blues) без посторонней помощи.
* ...Можете объяснить его другим.
* ...И вас понимают.
* ...Причем не только фэны.
* Вы поняли две последние серии "Neon Genesis Evangelion".
* ...И считаете их лучшими в сериале.
* ...И считаете их очень простыми и самоочевидными.
* Вы едите палочками.
* ... и питаетесь только японской едой.
* Спите, когда в Японии ночь.
* Вам снятся сны об аниме.
* Вам снятся, что вы персонаж аниме.
* ... И это происходит каждую ночь.
* Вы используете фирменные фразы какого-нибудь персонажа из аниме в повседневных разговорах.
* ...по-японски.
* Причем не только с фэнами.
* И нефэны тебя уже понимают.
* Вы одеваетесь как аниме-персонаж.
* ...противоположного пола.
* Реагируете как аниме-персонаж.
* Отзываетесь на имя персонажа.
* Не отзываетесь на свое обычное имя.
* Вы официально сменили свое имя на анимешное.
Компьютеры:
* Вы играете в связанные с аниме игры.
* ... И только в них.
* У вас на винчестере больше мегабайта аниме-информации.
* ...больше 10 мегабайт.
* ...больше 100 мегабайт.
* ...более одного винчестера.
* ...на CD/DVD.
* ...которые вы купили.
* ...которые вы сами записали.
* ...и информацию которую вы сами собрали.
* Вы ищете аниме-информацию на WWW.
* ...и больше ничего вы на WWW не ищете.
* ...в том числе о фильмах, еще не выпущенных.
* У вас есть веб-страничка об аниме.
* ... и не одна.
* Вы состоите в списках рассылки по аниме или подписаны на аниме-эхи (ньюсгруппы).
* Вы в них пишете.
* ...часто.
* ...Вы хотя бы одну из них модерируете.
* ...И хотя бы одну создали сами.
* ...И на нее подписаны не только вы.
* Вы заходите на аниме-каналы чата.
* ...каждый день.
* У вас на компьютере стоит desktoр theme из аниме.
* Ваш логин связан с аниме.
* Все ваши логины - анимешные.
Музыка из аниме и J-Poр:
* Вы слушаете аниме-музыку отдельно от фильмов.
* Вы слушаете японскую (не из аниме) музыку.
* ... и не только современную.
* Вы слушаете только японскую музыку.
* И понимаете, о чем поют.
* ... без чужого перевода.
* Вам нравятся тексты в японской музыке.
* Вы мечтаете, чтобы на вашей свадьбе играла музыка из аниме.
* Она действительно играла на вашей свадьбе.
Фэнское творчество:
* Вы пишете фанфики (любительские аниме-сюжеты).
* ... и их читают.
* Рисуете фэн-картинки.
* ... и на них смотрят.
* Участвуете в создании фэн-пародии.
* Участвуете в создании фэнских переводов аниме.
* Участвуете в создании аниме-клипа.
* Участвуете в создании телепередачи об аниме.
* И ее смотрят.
* Работаете над аниме-журналом.
* И его читают.
* Работаете сразу над множеством аниме-работ.
* Голосуете за лучшую фэнскую работу.
* Получаете комплименты от аниме-профессионалов за свое творчество.
Покупки:
* У вас есть диски с аниме.
* У вас больше дисков с аниме, чем в обычном видео-прокате (больше 200).
* Вы уверены, что у вас не видео-прокат? (Больше 1000 дисков).
* Владеете целым сериалом (от 8 или больше дисков).
* И не одним.
* Собираете мангу.
* ...на японском.
* Собираете коллекционные карты из аниме.
* У вас есть фирменный музыкальный компакт-диск из аниме.
* У вас есть модели, куклы, плюшевые игрушки из аниме.
* У вас есть большой аниме-постер.
* У вас есть аниме-афиша.
* У вас на стене по крайней мере пять афиш и постеров.
* Какого цвета ваша стена? (Она покрыта афишами и постерами).
* Играете в японские видео-игры.
* У вас есть еще что-то из аниме, не упомянутое выше.
* Заказываете вещи прямо в Японии.
* Вы потратили больше тысячи долларов на аниме.
* Вы потратили больше сотни долларов на аниме, не считая видео.
* Вы потратили больше сотни долларов на аниме за один раз.
Язык:
*За каждое нижеприведенное слово, которое вы знаете, дается по пол-очка. Максимум -- 10 очков.
* Gomen
* Arigato
* Ohaiуo
* Konichiwa
* Nani
* Hai
* Baka
* Bake
* Buta
* Rуu
* Kawaii
* Tenshi
* Desu
* Koi
* Ichi
* Aoi
* Onna
* Otoko
* Shine
* Hentai
Персонажи:
*Если вы знаете, откуда этот персонаж, то получаете пол-очка.
* Ikari Shinji
* Urd
* Pai
* Olga
* Paрa-san
* Shirou Kamui
* Tamahome
* Lum
* Zelgadiss Greуwards
* Washuu
*Если вы знаете, откуда этот персонаж, то получаете очко.
* Van Farnel
* Himuro Genma
* Faun
* Hiуama Hikaru
* Char
* Ursula
* Matsuura Yuu
* Bake-Neko
* Unrуu Akari
Вы говорили фразы типа...
* Кавайи!
* Ну, да, они девушки/парни. Да, они любовники. Ну и что?
* Да, я - хентайщик!
* Да, я - анимешник!
Окружающие:
* О вас говорят, что вы понимаете в аниме.
* ... и это говорят не только фэны.
* С вами консультируются.
* ... И не только нефэны.
* Ваши взгляды на что-то конкретное в аниме обсуждаются другими.
* ... в вашем присутствии.
* Вам подражают.
Подсчет очков:
Если вы дочитали до этого места, то вы явно что-то понимаете в аниме.
Если вы утрудились посчитать очки, то вы - Отаку.
Если у вас больше 100 очков, то вы - Законченный Отаку.
Если у вас 200 и больше очков, то вы жульничали.
Данный тест был взят с одного старого сайта и переделан!